注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

天马行空的Jussi

关注亚太地区的社会与经济发展及EPC行业动态。

 
 
 

日志

 
 

韩国汉字的命运  

2010-05-14 10:59:54|  分类: 社会 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

              汉字在韩国的命运可谓一波三折,清末以前相当长的一段时间里,汉字在韩国是唯一的官方文字。清朝末年,韩国沦为日本的殖民地,日本殖民当局确定了“日汉文字并用”的政策。1948年,摆脱殖民地地位的韩国颁布了《表音文字专用法》,规定公文全部使用表音字(即韩语)。但出于历史的缘故,暂时允许兼用汉字。到了1970年,事情发展到了极端,当时的朴正熙政府一度下令废除汉字,学校教育中只教授韩语。这直接导致了韩国有整整一代人完全不懂汉字。

  但是由于韩语中有近50%的单词来自汉字。而韩文是表音文字,不像汉语一样有四个声调的变化和一个发音可以对应多个文字,当遇到同音字时,就只能通过上下文语境来猜测词的含义了。在很多情况下,韩语不能准确表达出含义,这就需要借助汉字来理解。

  这样,如果不懂得汉字,不仅无法阅读古典文学、查阅古代朝鲜的书目,甚至也不能理解现代法律文书,因为韩国法律文书中大量夹杂汉字词。这对于一个现代韩国人来说,是不可想像的。因此,到了80年代以后,汉字教育开始逐渐恢复。

  近年来,随着中韩交流的日益频繁和中国国力的上升,韩国国内重视汉字教育的声音也日益高涨。但是由于韩国国内的民族主义情节仍然很重,追求韩语“纯洁性”的人大有人在,因此关于“汉字教育”的争论在今后相当长的时间内将会继续下去。

  评论这张
 
阅读(441)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017